Tekst rozważany: Rdz 10,1-11,26
1.
Jaką
prawdę o Bogu podkreśla przeczytany fragment?
2.
Czego
dowiadujesz się z tekstu o człowieku?
3.
Jak
możesz zastosować poznane prawdy w swoim życiu?
Tablica narodów (Rdz 10)
Jakiej
postaci[1] autor
biblijny poświęca najwięcej uwagi? Dlaczego?
Wieża Babel (Rdz 11,1-9)
-
Czym jest kraina Szinear[2]?
-
Co w działaniach podjętych przez ludzi (Rz 11,1-4) stoi w sprzeczności z wolą
Boga?
-
Jaki jest cel działań mieszkańców ziemi[3]?
-
W jaki sposób opisane jest działanie Boga?
-
Kiedy miasto, które mieli zamiar budować ludzie, otrzymało nazwę? Co oznacza „Babel[4]”?
Potomkowie Sema (Rdz 11,10-26)
Zadanie do wykonania
Przeczytaj
tekst: Rdz 11,27-15,21
Przepisz
fragment dotyczący spotkania Boga z Abramem (Rdz 15) i sparafrazuj.
[1]
Nimrodowi – „pierwszemu mocarzowi na ziemi i zdolnemu myśliwemu”. Nimrod to imię
zhebraizowane, od czasownika mar ad,
„buntować się”. Imię „Nimrod” może zostać odczytane dosłownie jako: „my się zbuntujemy”.
[2]
W Biblii nazwą Szinear określa się
równinę babilońską (mezopotamską), czyli krainę w dolnej części dorzecza
Tygrysu i Eufratu.
[3]
Budowa miasta i wieży były okazaniem przez człowieka ambicji i kolektywnej
pychy. Ludzie chcieli stworzyć sobie „imię” to znaczy cechowali się
nieumiarkowaną chęcią posiadania władzy i zbudowania wielkiego imperium, czego
znakiem i wyrazem była wieża sięgająca nieba. Wbrew poleceniu Boga ludzie nie
chcą rozproszenia i zaludnienia ziemi (por. Rdz 1,28; 9,1.7). Podobnie jak
wcześniej Adam i Ewa, ludzie grzeszą pychą, jednak tym razem grzech jest
kolektywny, ale podobnie skierowany przeciw Bogu i jego planom. Niepohamowana pycha ludzi i ich
ambicje były zamachem na uniwersalne panowanie Boga, stąd miasto nie otrzymało
imienia, które mogło zapewnić jedność społeczności i sławę budowniczym,
natomiast jego nazwa będzie się odtąd kojarzyć z pomieszaniem języków: będzie
to „Babel” (pomieszanie) (za: Stefan Szymik, „Wieża
Babel” P. Bruegla czytana oczami biblisty).
[4]
„Babel” – pomieszanie. Autor wywodzi tę nazwę od czasownika bālal (pomieszać,
zmieszać), jednak jest to etymologia ludowa i nieuzasadniona, gdyż „Babel”
odpowiada akadyjskiemu Bab-ili (brama bogów) i nawiązuje do Babilonii i
astralnych kultów religijnych sprawowanych w tym mezopotamskim mieście. W tym
dopowiedzeniu zawarta została ukryta polemika, a opowiadanie otrzymało element
krytyki kultu pogańskiego (za: Stefan Szymik, „Wieża Babel” P. Bruegla czytana
oczami biblisty).